レイドダンジョン(れいどだんじょん/instanced raid areas?)
パッチ1.18で導入予定のバトルコンテンツの形態。
といった情報が公開されている。
対応する用語が確定していないのか、日本語の「レイドダンジョン」は以下のような表現に置き換えられている。
フォーラム内の議論では「dungeons/raids」や、単に「Raids」、また、「rank 25 dungeon」などといった表現も使われているようだ。
- パーティ人数固定
- インスタンスエリア
- バトル系クラス向けのコンテンツ
- パッチ1.18の段階では「トトラクの千獄(ランク25以上用)」と「ゼーメル要塞(ランク45以上用)」の2つ
- ダンジョン内の宝箱や、魔物の討伐によって報酬が得られる。
といった情報が公開されている。
英語表記 編
レイドダンジョンをそのまま英単語に置き換えると「raid dungeon」となるが、英語ではこの表現は使われていないようだ。対応する用語が確定していないのか、日本語の「レイドダンジョン」は以下のような表現に置き換えられている。
日本語 | 英語 | |
the Lodestoneのトピックス | レイドダンジョンについて(2011/06/20) | Instanced Raids Unveiled!(06/20/2011) |
フォーラム | [dev1079] インスタンスレイドダンジョンの実装 | [dev1079] Instanced PvE Content (Dungeons/Raids) |
フォーラム内の議論では「dungeons/raids」や、単に「Raids」、また、「rank 25 dungeon」などといった表現も使われているようだ。