エオルゼア文字(えおるぜあもじ)
エオルゼア全図や各種エリア地図、ギルドリーヴ取得の印となるカード等に見られる文字。
公式にエオルゼア文字という表現がされたという確認はされておらず、また、この呼称が適切であるか検証する機会もないが、解析を試みたプレイヤーの間では「エオルゼア文字」と呼ぶのが一番通りが良いのではないだろうか。
各国で配布されるギルドリーヴの上部には絵に対応した文字が、また、下部には発行した国の名前が書かれているとされ、これらを元に文字、単語などを研究したプレイヤーの間では、以下のような解釈がされている。
手書き風の書体や象眼を思わせる装飾文字などが見られ、「あらゆる書体の全ての文字のサンプルが得られているわけではない」と考えられる。
ファンのコミュニティが確定として扱っている対応表であっても、一部は想像、類推によって補われている可能性がある点に注意。
Windows等で使用可能なTrueType Font(.ttf)形式で作成されたエオルゼア文字フォントが一部のファンサイトで配布されている。
配布されているフォントはいくつか種類があると思われるが、確認できたものにはアルファベットしか含まれていなかった。
これは、数字の研究がリテイナー街実装後に進んだためと考えられる。
公式にエオルゼア文字という表現がされたという確認はされておらず、また、この呼称が適切であるか検証する機会もないが、解析を試みたプレイヤーの間では「エオルゼア文字」と呼ぶのが一番通りが良いのではないだろうか。
各国で配布されるギルドリーヴの上部には絵に対応した文字が、また、下部には発行した国の名前が書かれているとされ、これらを元に文字、単語などを研究したプレイヤーの間では、以下のような解釈がされている。
- 英語アルファベットとほぼ1対1に対応している。
- 大文字小文字の区別があり、地名等は頭文字を大文字で書く。
- 記号類ではアポストロフィに相当すると思われる1文字が確認されている。「Ul'dahの点」等に見られる。
- 十進法表記の数字が使われている。
- 単語のレベルで、英語に非常に近い。
- 子音の表記が発音に即した物になるなど、一部英語表記と違いがある。
手書き風の書体や象眼を思わせる装飾文字などが見られ、「あらゆる書体の全ての文字のサンプルが得られているわけではない」と考えられる。
ファンのコミュニティが確定として扱っている対応表であっても、一部は想像、類推によって補われている可能性がある点に注意。
Windows等で使用可能なTrueType Font(.ttf)形式で作成されたエオルゼア文字フォントが一部のファンサイトで配布されている。
配布されているフォントはいくつか種類があると思われるが、確認できたものにはアルファベットしか含まれていなかった。
これは、数字の研究がリテイナー街実装後に進んだためと考えられる。