ハンズアイ小隊(はんずあいしょうたい/Horn and Hand)
エオルゼアのファクションの一つ。
冒険者にとっては、リージョナルリーヴの「査定組織」、スポンサーとして知られる。
グリダニアのリージョナルリーヴ受付NPC「ゴントラン」からは、「冒険者を利用して地位を上げようとする商人&金貸し集団のハンズアイ小隊」と、何ともすがすがしいまでの評価を受けている。
任務はなにやら物品の回収ばかりで「これを集めて、本当はいったい何をする気だ」、などと考えてしまう物もあるが、看板からして「冒険者を利用して地位を上げようとする商人&金貸し集団」であるのである意味問題ない。
hornには「角」という意味のほかに動詞として「首を突っ込む/干渉する」といった意味もある。handは「手」であるが、「手渡す」といった意味もある。
あちこち首を突っ込んで、報酬バラ撒きで地位を上げようとする様を指しているのかも知れない。
horn and handで画像検索すると「horn in hand」に相当する「グーの状態から人差し指と小指を立てる」フィンガーサイン(「影絵のキツネ」や、コミック「まことちゃんのサバラ」に近い)が出てくるため、英語話者的にはこれを連想している可能性もあるが、これはシンボルとして地域やコミュニティによって意味が異なり、かなり解釈が難しい。
英単語やシンボルから、象徴的な意味を読み取っていく(つまり、炎や剣は破壊、宝石は富、などといった付随するイメージを読み取る)こともできるのだろうが、エオルゼアの各言語話者、各地域住民がどのような意味に取るかは計り知れないので、ハンズアイ小隊に関する直接的な情報少ない現状では、深く考えない方が良いかも知れない。
冒険者にとっては、リージョナルリーヴの「査定組織」、スポンサーとして知られる。
グリダニアのリージョナルリーヴ受付NPC「ゴントラン」からは、「冒険者を利用して地位を上げようとする商人&金貸し集団のハンズアイ小隊」と、何ともすがすがしいまでの評価を受けている。
任務はなにやら物品の回収ばかりで「これを集めて、本当はいったい何をする気だ」、などと考えてしまう物もあるが、看板からして「冒険者を利用して地位を上げようとする商人&金貸し集団」であるのである意味問題ない。
参考 編
英語名は「The Horn and Hand」。直訳すれば「角と手」であるが、日本語名がハンズアイであることも含め、ニュアンスはどうにも判然としない。hornには「角」という意味のほかに動詞として「首を突っ込む/干渉する」といった意味もある。handは「手」であるが、「手渡す」といった意味もある。
あちこち首を突っ込んで、報酬バラ撒きで地位を上げようとする様を指しているのかも知れない。
horn and handで画像検索すると「horn in hand」に相当する「グーの状態から人差し指と小指を立てる」フィンガーサイン(「影絵のキツネ」や、コミック「まことちゃんのサバラ」に近い)が出てくるため、英語話者的にはこれを連想している可能性もあるが、これはシンボルとして地域やコミュニティによって意味が異なり、かなり解釈が難しい。
英単語やシンボルから、象徴的な意味を読み取っていく(つまり、炎や剣は破壊、宝石は富、などといった付随するイメージを読み取る)こともできるのだろうが、エオルゼアの各言語話者、各地域住民がどのような意味に取るかは計り知れないので、ハンズアイ小隊に関する直接的な情報少ない現状では、深く考えない方が良いかも知れない。