黒衣森(こくえのもり/The Black Shroud)
エオルゼア中北部、都市国家グリダニアのある大森林。
文脈や立場によって「ティノルカ森林」、「鎮守の森」等と呼ばれることもある。
森を守る精霊のためか、山岳に近いためか、とても見通しが悪く他のエリアのように自由に歩きまわることができない一方、その不自由さのために通るべき道は分かりやすくなっている。
ニュアンスに違いがあるのかは判然としないが、「The Black Shroudには『森』というニュアンスがどこにも無い」という点に注目してはどうだろうか。
shroudは「おおうもの」、「死者の衣」という意味である。
週刊レイヴンの謳い文句の冒頭は'High above the Twelveswood, the Raven circles, evermore seeking out truth hidden amongst the shadows of the trees.'であるが、これをThe Black Shroudと書いて訳すと「『黒き死衣』の上をレイヴンが輪を描いて飛ぶ。」等、何やら死体漁りのカラスの様相となって来る。
the Twelveswoodはこれを避けるために、作られた表現なのではないだろうか。
the Twelveswoodと書いて訳せば「『十二神の森』の上をレイヴンが輪を描いて飛ぶ。」となる。
文脈や立場によって「ティノルカ森林」、「鎮守の森」等と呼ばれることもある。
森を守る精霊のためか、山岳に近いためか、とても見通しが悪く他のエリアのように自由に歩きまわることができない一方、その不自由さのために通るべき道は分かりやすくなっている。
- グリダニア
- ティノルカ中央森林/キャンプ・ベントブランチ
- [[ベントブランチ]]
- 妖精の火床/[[鹿落五橋]]/[[スカンポの安息所]]/[[タムタラの墓所]]
- [[ベントブランチ]]
- [[ティノルカ北部森林]]/キャンプ・エメラルドモス
- [[ティノルカ南部森林]]/キャンプ・トランキル
- [[ティノルカ西部森林]]/キャンプ・クリムゾンバーク
- [[クリムゾンバーク]]
- [[地衣の殿]]/[[さざめき川]]/[[紅の樹帯]]
- [[クリムゾンバーク]]
- [[ティノルカ東部森林]]/キャンプ・ナインアイビー
- [[ナインアイビー]]
- [[ラークスコール]]/[[青翠の奈落]]/[[大山猫の縄張り]]
- ムーンスポア・グローブ
- [[ナインアイビー]]
英語表記'the Twelveswood' 編
エオルゼア全図にあるとおり、「黒衣森の訳語はThe Black Shroud」と考えられるが、週刊レイヴン英語版ではよく'the Twelveswood'(意訳:「十二神の森」)という表現が使われる。ニュアンスに違いがあるのかは判然としないが、「The Black Shroudには『森』というニュアンスがどこにも無い」という点に注目してはどうだろうか。
shroudは「おおうもの」、「死者の衣」という意味である。
週刊レイヴンの謳い文句の冒頭は'High above the Twelveswood, the Raven circles, evermore seeking out truth hidden amongst the shadows of the trees.'であるが、これをThe Black Shroudと書いて訳すと「『黒き死衣』の上をレイヴンが輪を描いて飛ぶ。」等、何やら死体漁りのカラスの様相となって来る。
the Twelveswoodはこれを避けるために、作られた表現なのではないだろうか。
the Twelveswoodと書いて訳せば「『十二神の森』の上をレイヴンが輪を描いて飛ぶ。」となる。