記事編集/FF14用語辞典 ~ ウィンダスの仲間たち版
案内
辞典TOP
会員ページ
新規書き込み
索引
カテゴリー一覧
更新一覧
NOTE更新一覧
コメント履歴
ランキング
練習用ページ
ヘルプ
検索オプション
タイトル検索
全文検索
更新履歴
Link
FF11用語辞典
ウィンダスの仲間たち
携帯版
管理人へ連絡
フォーラム
メレウィナ
編集に関わる重要なお知らせ
(最終更新:-)
カテゴリー:
読み方:
**謎の経歴 [#rd78zs8bvu] 各地を旅して「エオルゼア民族」の調査している研究者のようだが、その経歴は -日本語で尋ねると「(サハギンの話は)子供の頃から聞かされてきましたわ。」 -英語で尋ねると「In my three summers here on Vylbrand, I have yet to see one of the aquatic beasts the locals refer to as "fishbacks,"(意訳:バイルブランド島には3年になるけど、まだ一度もあの……地元の人が「背ビレ共」と呼ぶ水棲種族を、この目で見たことはないわ。)」 と応えるようで、どう解釈していいやらわからない。 各国語で別のシナリオなのかも知れない。
文法の詳細は
こちらを参照
してください。